Българо - Турски Речник
- Здраствуйте, братушки - Мара ба, аркадашларъ
- Капитан Петко Воевода - исторически сериал - Гяур Петко душманин - криминален сериал
- Опълченците на Шипка - Шипка баир маскаръ
- агитационен пункт - кандармъ кьоше
- балерина - сеир баджак ханъма
- балетът “Лебедово езеро” от Чайковски - кълчи-баджак “Йордек гьол”, Чайковски ефенди
- вилица - чатал
- алпинист - дувар серсем / баир серсем / баир будала / баш баир будала
- високопланински джентълмен - помак
- боксерки - развей ташак
- Голямото червено петно на Юпитер - Коджа кармазъ леке Юпитерлъ
- военен - мискин фуражка
- гъз глава затрива - анусъ кепере серсемин
- великата френска буржоазна революция - коджа франсез фукара кютек
- великата френска революция - куджа Франсе патаклама
- генеколог - ташак мюфтия
- бяло море - биас гьол
- запалка - чакмак
- златно лице - алтън зурна
- cтудент - китап будала
- Ракетно-ядрен конфликт - Кьорфишек атом патаклъмъ
- радио-касетофон - сандък гюрунтия
- радио - джангър чекмедже
- касетофон - гюбек щайга / джангър съндък
- турското знаме - кърмъзъ пешкир
- кмет - купонлъ ефенди
- кожено яке - балтон гюрук
- курва - калдаръм гювендия
- парашутист - чадър бабаит / чаршаф будала
- прозяване - дахъни прахъни
- пионерски ръководител - йозбаши кармазъ пешкир пичоалар
- пионерче - кърмъзъ пешкир пишлеме
- Площад “Славейков” - Чурулик мегдан
- полицай - конак чукундур / балък фуражка
- опозиция - курназ сурия
- модно ревю - сеир баджак
- мутра - еничърлъ бунак
- IRON MAIDEN (желязната девица) - Тенеке Ханъм
- Пеле (футболиста-легенда) - кара топсерсем будала
- месар - джулан мюфтия
- педераст - ханъм ефенди
- скинар - будала ваваит
- сперма - уй чорба
- секретарка - бъзикня ханъм
- травестит - гьотверен кокона
- улица “Петко Славейков” - калдаръм Петко Чикчирик
- тимпани - гюрунтия варел
- умирай трудно 2 - зорлен патлъдъ еки
- футболист - топсерсем
- телевизор - сеир чекмедже / сеир сандък / саир бабана / сандък кириз
- Zoro - кара будала ефенди
- електронен часовник - диджитал саатли
- дистанционно - дистанс командъ
- дъвка “Турбо” - супер чиклет буламлъ
- Червено Море - Кърмъзъ Гьол
- Черно Море - Кара Гьол
- шибидах - електриджи капъ
- чикиджия - беш секишлик
- Червеният скорпион 2 - Кармазъ бръмбър еки
- mp3 - ем пе юч
- Обединена българска банка - Аркадашлъ булгаристан банкасъ
- Реплика от филма “Седморката на Блейк”: Джина, бастър копчи гидиджас федерации гидилим! Амааааааааааан!
- Реплика от филма Рамбо, когато стреля по злодейте с картечница: Сикиджааааааааам!
- хладилник - бахър сандък
- Изворът на белоногата - бял баджак чешмеси
- Коментар на турското дерби Галата Сарай – Фенер Бахче: Първо полувреме: Асан гидири гидири гидири. Асан шут. Шут, кише, кафъ дирек! Амаааааааааан, Асан чок амсалак; Второ полувреме: Амокачи – Янков, Янков – Амокачи. Шут. Гоооооооооооооооооль, гоооооооооооооль. Ааааааааа, йок голь, йок голь – байрак.
- Примерен доклад на пилот до контролната кула: Докладва пилотът - самолетът е в изправност, тример в средно положение, пистата е свободна, разрешете излитане - Докладлаф пилот ефенди - аеропландъ маанъ йок, тример кантар гиби, кър ачик, ха бакалъм.
- Голям началник на банкет - баш бакън с рахат локум на чок софра